หน้า: 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 16 17 ... 43
 
ผู้เขียน กระจู๋: ถอดเพลง  (อ่าน 427351 ครั้ง)
0 สาวก และ 1 ขาจร กำลังดูกระจู๋นี้
โห พี่ณต กรี๊ดดดดด +
บันทึกการเข้า

        AH_LuGDeK, AH_LuGDeK_R
 อืม...พี่ณต+
บันทึกการเข้า

สู่ความโดดเดี่ยว อันไกลโพ้น
โห พี่ณต กรี๊ดดดดด +

พี่อ๋าห์มาเนียนเลยนะ   เกย์แอบ

นี่ถอดเพลง Ode to my family ของ The Cranberries มาสองวันแล้ว
ยังไม่มีทีท่าว่าจะเสร็จ และคาดว่าคงไม่เสร็จ  กร๊าก
เพลงบ้าอะไรไม่รู้ ซับซ้อนซ่อนความหมายเหลือเกิน 
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 29 ก.ค. 2008, 13:54 น. โดย ณต ปีสี่ » บันทึกการเข้า
พี่อ๋าห์มาเนียนเลยนะ   เกย์แอบ

นี่ถอดเพลง Ode to my family ของ The Cranberries มาสองวันแล้ว
ยังไม่มีทีท่าว่าจะเสร็จ และคาดว่าคงไม่เสร็จ  กร๊าก
เพลงบ้าอะไรไม่รู้ ซับซ้อนซ่อนความหมายเหลือเกิน 



 กรี๊ดดดดด

เอาใจช่วยครับ
บันทึกการเข้า

i'll walk until i find u.
พี่อ๋าห์มาเนียนเลยนะ   เกย์แอบ

นี่ถอดเพลง Ode to my family ของ The Cranberries มาสองวันแล้ว
ยังไม่มีทีท่าว่าจะเสร็จ และคาดว่าคงไม่เสร็จ  กร๊าก
เพลงบ้าอะไรไม่รู้ ซับซ้อนซ่อนความหมายเหลือเกิน 


นานแค่ไหนก็รอค่ะ .. เพลงนี้ชอบมากถึงมากที่สุดอีกแล้ว..  กรี๊ดดดดด
บันทึกการเข้า

MV นี้เกือบ ๆ จะมีภาพรักร่วมเพศ (แต่ดูแล้วฮาจริง ๆ ครับ นักร้องนะนั่น)  กร๊าก 16 +

Umbrella : Vanilla Sky (Cover From Rihanna)
http://www.youtube.com/v/TvC6VS4Np4U&hl=en&fs=1&rel=0

You had my heart                                                 คุณได้ใจฉันไป
and We'll never be worlds apart                             ถึงเราจะไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งบนโลก
Maybe in magazines                                             (เอ่อ บางทีอาจจะลงแม็กกาซีน)
but you still be my star                                          แต่คุณก็ยังเป็นดาราในดวงใจ
Baby cause in the dark                                          เฮ้ยนี่รู้ป่าว ตอนมืด ๆ มองอะไรไม่เห็นอ่ะ
you cant see shiny cars                                         คุณมองไม่เห็นรถหรู ๆ หรอก
and that's when you need my there                        และนั่นแหละที่ทำให้คุณต้องการฉัน
with you I always share                                        กับคุณแล้วฉันยอมทุกอย่าง
Because                                                               เพราะว่า!?

(chorus:)
When the sun shines we'll shine together               เมื่อรุ่งโรจน์เราจะโรจน์รุ่งไปด้วยกัน
told you I'll be here forever                                   ก็บอกกันไว้แล้วว่าจะอยู่ตรงนี้ตลอดไป
said I'll always be your friend                                เคยพูดไว้ว่าเป็นเพื่อนกันเสมอ
Took an oath Imma stick it out till the end              ฉันจะอยู่กับคุณจนกว่าจะตายห่ากันไปข้างนึง
Now that its raining more than ever                       วันนี้อุปสรรคหนักหนากว่าเดิม
Know that we'll still have each other                      รู้ไว้ว่าเรายังมีกันและกัน
you can stand under my umbrella                          วันไหนเธอเจ็บมา ฉันจะอยู่คอยแบกรับมัน
You can stand under my umbrella                          วันไหนเธอเจ็บมา ฉันจะอยู่คอยแบกรับมัน
(ella ella eh eh eh)                                               แบกรับ แบกรับ มัน มัน มัน
Under My Umbrella                                               ใต้ร่มของฉันในวันพายุฝน
(ella ella eh eh eh)                                               ใต้ร่ม ใต้ร่ม ฝน ฝน ฝน
Under my Umbrella                                               ใต้ร่มของฉันในวันพายุฝน
(ella ella eh eh eh)                                               ใต้ร่ม ใต้ร่ม วัน ฝน ตก
Under My Umbrella                                                ใต้ร่มของฉันในวันพายุฝน
(ella ella eh eh eh eh eh eh)                                  ใต้ร่ม ใต้ร่ม ฝน โอ๊ย พอ เหนื่อย ว่ะ ....แฮ่ก

these Fancy Things                                                สิ่งสวยงามทั้งหลายนั้น
Will never come in between                                   จะไม่มีทางทำให้ฉันไขว้เขว
You're part of my entity                                          คุณคือส่วนหนึ่งของหัวใจฉัน
if for Infinity                                                          มันไม่มีวันผันแปร
When the world has took its part                             ถ้าโลกกำลังเล่นตลก
When the world has dealt it's cards                         ถ้าโลกกำลังกลั่นแกล้งคุณ
if the hand is hard                                                 ถ้าคุณผ่านมันไปไม่ได้
Together we'll mend your heart                              เราจะเยียวยาคุณให้ลุกขึ้นแล้วลุยกันไป
Because                                                                ทำไมเรอะ?

When the sun shines we'll shine together                 ก็เพราะเมื่อเรายิ่งใหญ่ เราจะไปด้วยกัน
told you I'll be here forever                                     บอกแล้วว่าฉันจะอยู่กับคุณ
said I'll always be your friend                                  มิตรภาพของเราจะยังคงอยู่
Took an oath Imma stick it out till the end                 ฉันจะตื้อคุณไปเรื่อย ๆ
Now that its raining more than ever                         วันนี้อุปสรรคดั่งฝนกระหน่ำ
Know that we'll still have each other                         รู้ไว้ว่าฉันยังอยู่
you can stand under my umbrella                            พร้อมร่มคันโตที่จะทำให้เราผ่านมันไปด้วยกัน
You can stand under my umbrella                            พร้อมร่มของเราที่จะฝันต่อไปให้ไกล
(ella ella eh eh eh)                                                 ฝันไกล ฝันไกล ไกล ไกล ไกล
Under My Umbrella                                                 ใต้ร่มหลบฝนกับฉัน
(ella ella eh eh eh)                                                 หลบฝน หลบฝน ฉัน เธอ ฉัน
Under my Umbrella                                                 ใต้ร่มหลบฝนกระหน่ำ
(ella ella eh eh eh)                                                 กระหน่ำ กระหน่ำ แรง แรง แรง
Under My Umbrella                                                  แล้วเราจะเดินต่อไปด้วยกัน
(ella ella eh eh eh eh eh eh)                                    เดินต่อ เดินต่อ ไป ไป ไป ไป ด้วย กัน

You can run into my arms                                       คุณจะเข้ามาในอกของฉัน
it's okay don't be alarmed                                       ก็ไม่ว่าอย่าไปกลัวที่จะทำ
come into me                                                         โอ๋ มานี่มะ
there's no distance in between our love                    ไม่เคยมีช่องว่าง ระหว่างใจ
so gonna let the rain pour                                        โอ๊ยฝนบ้าอะไร ปล่อย ๆ มันไป
i'll be all you need and more                                    ฉันจะเป็นทุกสิ่งที่คุณต้องการ(หรืออาจจะเกินต้องการ)
Because                                                                 เพราะว่า?!

When the sun shines we'll shine together                  เมื่อส่องแสงเราจะแวววาวไปด้วยกัน
told you I'll be here forever                                      บอกคุณแล้วว่าฉันอยู่ตรงนี้ตลอดไป
said I'll always be your friend                                   บอกว่าฉันจะเป็นเพื่อนคุณตลอดไป
Took an oath Imma stick it out till the end                 ฉันจะอยู่กับเธอไปอีกนาน
Now that its raining more than ever                          ตอนนี้ฝนตกหนักกว่าครั้งไหน
Know that we'll still have each other                         รู้ไว้ว่าเรายังมีกัน
you can stand under my umbrella                             คุณหลบฝนใต้ร่มฉันได้
You can stand under my umbrella                             คุณหลบฝนใต้ร่มฉันได้
(ella ella eh eh eh)                                                  ระอ่ม ระอ่ม เอ้ เอ้ เอ้
Under My Umbrella                                                  ใต้ร่มของฉัน
(ella ella eh eh eh)                                                  ระอ่ม ระอ่ม ร่ม ร่ม ร่ม
Under my Umbrella                                                  ใต้ร่มของฉัน
(ella ella eh eh eh)                                                  ระอ่ม ขย่ม ร่ม ร่ม ร่ม
Under My Umbrella                                                   บอกตั้งกี่ครั้งแล้วว่าใต้ร่มกู!!!
(ella ella eh eh eh eh eh eh)                                     ระอ่ม ระอ่ม ร่ม ร่ม ร่ม จบ ซัก ที
บันทึกการเข้า
ฮาตรงระอ่มนี่ล่ะ  กร๊าก
บันทึกการเข้า

กินทุกอย่างยกเว้นต้นหอมค่ะ
จะไม่นั่งเฝ้าหน้าคอมพ์หลายวัน (แต่คงแว่บๆ มาเท่าที่จะมีโอกาส)
ฝากเพลงไว้ให้ฟังค่ะ  ยิ้มน่ารัก

สำหรับวันใสๆ ของคนมองโลกสวย


Some Where Over The Rainbow

<a href="http://www.youtube.com/v/2A2Jt4WOxN8&amp;hl=en" target="_blank">http://www.youtube.com/v/2A2Jt4WOxN8&amp;hl=en</a>


Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dreamed of
Once in a lullaby ii ii iii

บางแห่งเหนือสายรุ้งขึ้นไป
สูงขึ้นไปอีก
และความฝันที่เธอเคยฝันถึง
กลับสู่บทเพลงกล่อมนอนอีกครั้งหนึ่ง

Somewhere over the rainbow
Blue birds fly
And the dreams that you dreamed of
Dreams really do come true ooh ooooh
Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me ee ee eeh
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops thats where you'll find me oh
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
And the dream that you dare to,why, oh why can't I? i iiii

บางแห่งเหนือสายรุ้งนั้น
นกสีน้ำเงินโบกบิน
และความฝันที่เธอเคยฝันถึง
ฝันนั้นกลายมาเป็นความจริง
บางวันฉันหวังว่าท่ามกลางดวงดาวนั้น
จะได้ตื่นขึ้นมาโดยอยู่สูงเหนือเมฆขึ้นไปอีกไกล
ที่ซึ่งปัญหาละลายราวกับหยดน้ำมะนาว
สูงเหนือยอดของปล่องไฟขึ้นไปอีก ที่นั่นเธอจะได้พบกับฉัน
บางแห่งเหนือสายรุ้ง ยังมีนกสีน้ำเงินโบยบิน
และความฝันที่เธอยังกล้าฝัน ทำไมเล่า ทำไมฉันจะฝันบ้างไม่ได้

Well I see trees of green and
Red roses too,
I'll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world

ฉันได้เห็นสีเขียวของต้นไม้
อีกทั้งดอกกุหลาบแดง
ฉันเฝ้าดูมันเบ่งบาน สำหรับฉัน และเธอ
และฉันคิดอยู่กับตัวเองว่า
โลกนี้ช่างมหัศจรรย์เหลือเกิน

Well I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day
I like the dark and I think to myself
What a wonderful world

ฉันเห็นสีฟ้าของท้องฟ้า สีขาวของก้อนเมฆ
และความสว่างของวัน
ฉันชอบความมืด และฉันคิดอยู่กับตัวเองว่า
โลกนี้ช่างมหัศจรรย์เหลือเกิน

The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands
Saying, "How do you do?"
They're really saying, I...I love you
I hear babies cry and I watch them grow,
They'll learn much more
Than we'll know
And I think to myself
What a wonderful world (w)oohoorld

สีสรรของสายรุ้งช่างงดงามอยู่บนท้องฟ้า
สะท้อนสู่ใบหน้าของผู้คนที่ผ่านไปมา
ฉันเห็นเพื่อนจับมือทักทาย
ไถ่ถามสุขสบายดีหรือไร
พวกเขานั้นกล่าวราวบอกรักอย่างจริงใจ
ฉันได้ยินทารกร้องไห้ และฉันเฝ้ามองเขาเติบโตขึ้น
พวกเขาจะเรียนรู้อีกมากมาย
เกินกว่าที่เรารู้
และฉันคิดอยู่กับตัวเองว่า
โลกนี้ช่างมหัศจรรย์เหลือเกิน


Someday I'll wish upon a star,
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top that's where you'll find me
Oh, Somewhere over the rainbow way up high
And the dream that you dare to, why, oh why can't I? I hiii ?

**********
1) ก๊อบเนื้อเพลงภาษาอังกฤษมาจากเน็ต ติดภาษาอังกฤษวิบัติมานิดๆ ถ้าดูแล้วหงุดหงิดต้องขอโทษด้วยนะคะ
2) รู้สึกว่าแปลไม่ค่อยดี แต่ว่าชอบเพลงนี้มากเลยอยากเอามาฝากค่ะ  ยิ้มน่ารัก



วันก่อนได้ยินเพลงนี้แว่วๆ
เลยนึกขึ้นได้ว่า จะช่วยแอ้เสริมเพลงนี้
แต่ก็ลืมไปนานล่ะ

เพลงนี้เป็นเพลงที่เอาเพลงเก่า
คือ Over the rainbow กับ What a wonderful world
มารวมกัน ทำทำนองและขับร้องโดย
นักร้องร่างยักษ์ ชื่ีอ อิสราเอล คามาคาวิโวโอเล่
ผู้ล่วงลับ  (เค้าตายเพราะโรคอ้วนตั้งแต่ปี 1997)
แต่เพลงนี้เพิ่งมาดังตอนปี 2004

ว่ากันว่า เพลงนี้ อิสราเอล ตั้งใจร้องให้ภรรยา
ตอนที่เขาเริ่มรู้ว่า เขาต้องตายแน่ๆ

ทีนี้เรามาลองดูความหมายที่ซ่อนในเนื้อเพลงกันดู
โดยเฉพาะท่อนนี้

Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me ee ee eeh
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops thats where you'll find me oh
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
And the dream that you dare to,why, oh why can't I? i iiii

ความหมายของท่อนนี้ คือการให้กำลังใจภรรยาของเขา
ว่าถึงแม้เขาจะตายไป เขาก็ไม่ได้จากไปไหน
ที่ไหนก็ตาม ที่มีความสุขดังความฝัน
เขาก็จะอยู่ ณ ที่ตรงนั้น ขอให้เธอกล้าฝัน
และเขาเองก็กล้าที่จะฝันเช่นกัน

ลองนึกดูว่า ถ้าเรารู้ว่าคนรักของเรากำลังจะตาย
แล้วเค้ามาร้องเพลงนี้ให้เราฟัง เราคงกลั้นน้ำตาไว้ไม่อยู่  ฮือๆ~

ส่วนท่อน What a wonderful world
เขาก็พูดถึงลูกสาวของเขา
อย่างน้อย เขาก็ได้เห็นเธอเติบโต
แต่ก็คงเห็นได้อีกไม่นาน ดังนั้น
ก็เหมือนกับการฝากฝัง
ให้ภรรยาของเขาดูลูกสาวด้วยนั่นเอง

เมื่อรู้ความหมายแบบนี้แล้ว
คงไม่แปลกใจกันใช่ไหมครับว่า
ทำไม สองเพลงนี้ พอมารวมกัน
ด้วยท่วงทำนองแบบนี้ และเสียงร้องนี้
ถึงได้กินใจผู้คนไปทั่วโลก

เพราะว่าเพลงนี้ เขาร้องด้วยหัวใจ........
ขอให้ อิสราเอล lz จงไปสู่สุขคติ  ไหว้

ป.ล.lemon drops ในเพลงนี้คือลูกอมนะครับ ฝรั่งเขาจะเรียกลูกอม
ที่ทำจากน้ำตาลว่า Drops ส่วนใส่กลิ่นรสอะไร ก็เอามานำหน้า
อย่าง Mint drops หรืออะไรเทือกนี้
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 30 ก.ค. 2008, 21:20 น. โดย ณต ปีสี่ » บันทึกการเข้า
สุดยอดค่ะ.. มีประวัติเพลงด้วย..
ขอบคุณมากๆ นะคะ ไว้แอ้เอาเพลงอะไรมาแปลแปร่งๆ ช่วยเสริมอีกนะคะ ..  กรี๊ดดดดด

รู้สึกดีจัง ฟังอีกซักสองสามรอบก่อนนอนดีกว่า.. ตอนนี้ยิ่งซึ้งขึ้น
(ด้วยความที่ฟังแต่ MP3 เลยไม่ค่อยรู้ประวัติอะไรของเพลงทั้งนั้นเลยค่ะ)  เศร้า
บันทึกการเข้า

ฮาตรงระอ่มนี่ล่ะ  กร๊าก
  กร๊าก กร๊าก ฮ่าด้วย
บันทึกการเข้า

ความหลงใหลในภาพลวงตา ที่ได้มาใช่ความสุข
http://www.youtube.com/watch?v=j97WOHviXbE


Alicia Keys - If I ain't got you
คำแปล (http://www.bkkonline.com/song/12-may-47.shtml)

Some people live for the fortune
Some people live just for the fame
Some people live for the power yeah
Some people live just to play the game
Some people think that the physical things
Define what’s within
I’ve been there before
But that life’s a bore
So full of the superficial       

Some people want it all
But I don’t want nothing at all
If it ain’t you baby
If I ain’t got you baby
Some people want diamond rings
Some just want everything
But everything means nothing
If I ain’t got you

Some people search for a fountain
Promises forever young
Some people need three dozen roses
And that’s the only way to prove you love them

And in a world on a silver platter
And wondering what it means
No one to share, no one who truly cares for me

Some people want it all
But I don’t want nothing at all
If it ain’t you baby
If I ain’t got you baby
Some people want diamond rings
Some just want everything
But everything means nothing
If I ain’t got you

Some people want it all
But I don’t want nothing at all
If it ain’t you baby
If I ain’t got you baby
Some people want diamond rings
Some just want everything
But everything means nothing
If I ain’t got you

If I ain’t got you with me baby
Nothing in this whole wide world don’t mean a thing
If I ain’t got you with me baby
บางคนอยู่เพื่อทรัพย์สิน
บางคนอยู่เพียงเพื่อชื่อเสียง
บางคนอยู่เพื่ออำนาจ
บางคนอยู่เพียงเพื่อเล่นเกม
บางคนคิดว่าสิ่งของ
แสดงถึงสิ่งที่อยู่ข้างใน
แต่ฉันได้เรียนรู้แล้ว
ว่าชีวิตช่างน่าเบื่อ
เต็มไปด้วยสิ่งฉาบฉวย

บางคนอยากได้ทุกสิ่ง
แต่ฉันไม่อยากได้อะไรเลย
ถ้ามันไม่ใช่เธอ
ถ้าฉันไม่มีเธอ
บางคนอยากได้แหวนเพชร
บางคนอยากได้ไปทุกสิ่ง
แต่ทุกอย่างก็ไม่มีความหมาย
ถ้าฉันไม่มีเธอ

บางคนค้นหาแหล่งน้ำ
ความหวังยังมีอยู่เสมอ
บางคนต้องการดอกกุหลาบสามโหล
และนั่นเป็นวิธีที่พิสูจน์ความรัก

ประเคนโลกใส่ถาดเงินให้ฉัน
แล้วมันจะดีได้อย่างไร
หากไม่มีใครจะแบ่งปัน ไม่มีคนที่ห่วงใยฉันแท้จริง

บางคนอยากได้ทุกสิ่ง
แต่ฉันไม่อยากได้อะไรเลย
ถ้ามันไม่ใช่เธอ
ถ้าฉันไม่มีเธอ
บางคนอยากได้แหวนเพชร
บางคนอยากได้ไปทุกสิ่ง
แต่ทุกอย่างก็ไม่มีความหมาย
หากฉันไม่มีเธอ เธอ เธอ

บางคนอยากได้ทุกสิ่ง
แต่ฉันไม่อยากได้อะไรเลย
ถ้ามันไม่ใช่เธอ
ถ้าฉันไม่มีเธอ
บางคนอยากได้แหวนเพชร
บางคนอยากได้ไปทุกสิ่ง
แต่ทุกอย่างก็ไม่มีความหมาย
หากฉันไม่มีเธอ

หากฉันไม่มีเธออยู่กับฉัน
ทุกสิ่งในโลกอันกว้างใหญ่นี้ไร้ความหมาย
หากฉันไม่มีเธออยู่กับฉัน


โคตรชอบ  ยิ้มน่ารัก
บันทึกการเข้า
 ฮี่ๆ อยากถอดบ้างอย่างแรง...
แต่ว่าเดี๋ยวขออาบน้ำไปเรียนก่อนนะคะ

กลับมาค่อยมาถอด อิอิ
บันทึกการเข้า

||~*WhaTevEr*~||
มาแล้วค่ะ...กลับมาแล้วค่ะ.... แปลนานไปหน่อย ดีบ้างไม่ดีบ้างอย่าว่ากันนะค้า
เพลง everything ของ Michael Buble หวังว่าคงชอบกันนะคะ ... Enjoy!!!



http://www.youtube.com/watch?v=Zjrv36xZ66s


You're a falling star, You're the get away car.      เธอคือดวงดาวที่ตกมาจากฝากฟ้า ... เธอคือรถที่หายไป
You're the line in the sand when I go too far .     เธอคือจุดหมายบนพื้นทราย เมื่อฉันเดินไกลเกินไป
You're the swimming pool, on an August day.     เธอคือสระว่างน้ำกลางเดือนสิงหาคม
And you're the perfect thing to say.                    และเธอคือสิ่งที่สมบูรณ์แบบที่สุดที่จะเอ่ยถึงได้


And you play it coy, but it's kinda cute.                  แล้วเมื่อเธอแกล้งทำเป็นอาย ... แต่มันก็ช่างดูน่ารัก
When you smile at me you know exactly what you do. เธอรู้ว่าเธอกำลังทำอะไรอยู่ยามที่เธอส่งยิ้มมาให้ฉัน
Baby don't pretend, that you don't know it's true.  คนดีอย่าแกล้งทำเป็นไม่รู้เลย ... ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นมันไม่จริง
Cause you can see it when I look at you.              เพราะแค่ฉันมองเธอ เธอก็รับรู้ได้แล้ว

And in this crazy life, and through these crazy times  แล้วในวันที่มันแสนวุ่นวาย ... ท่ามกลางเวลาที่ยุ่งเหยิง
It's you, it's you, You make me sing                  แค่เธอ..แค่เธอคนเดียวเท่านั้น ... ที่ทำให้ฉันสามารถร้องเพลงได้
You're every line, you're every word, you're everything.              เธอคือทุกทำนอง...เธอคือทุกคำร้อง ... เธอคือทุกสิ่งทุกอย่าง

You're a carousel, you're a wishing well,      เธอคือม้าหมุน... เธอคือบ่อน้ำศักดิ์สิทธิ์ (แท่งทอง...แป่ววว)
And you light me up, when you ring my bell.    และเมื่อเธอได้เข้ามาสู่ชีวิตฉัน เธอทำให้ชีวิตฉันมีแสงสว่างขึ้นมา
You're a mystery, you're from outer space,     เธอช่างเป็นสิ่งที่ไม่สามารถอธิบายได้ ... เธอมาจากที่แสนไกล
You're every minute of my everyday.   เธอคือทุกๆนาทีในทุกๆวันของฉัน


And I can't believe, uh that I'm your man,        และการที่ฉันได้เป็นคนของเธอ โอ้..มันช่างเป็นสิ่งที่ไม่น่าเชื่อ
And I get to kiss you beby just because I can.   แล้วฉันจะจูบเธอ ... เพราะนั่นเป็นสิ่งที่ฉันทำได้
Whatever comes our way, ah we’ll see it through.   ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับเราก็ตาม ... เราจะ สามารถผ่านพ้นมันไปได้
And you know that’s what our love can do.    เธอรู้นิ... นั่นคือสิ่งที่ความรักของเราทำได้


And in this crazy life, and through these crazy times.     และในวันที่มันช่างสับสน ... ท่ามกลางเวลาที่แสนเลวร้าย
It’s you, it’s you, You make me sing            มีเธอคนเดียว....เธอคนเดียวเท่านั้น ที่ทำให้ฉันร้องเพลงขึ้นมาได้
You’re every line, you’re every word, you’re everything     เธอคือทุกท่วงทำนอง... เธอคือทุกๆคำร้อง ...  เธอคือทุกสิ่งทุกอย่าง

So, La, La, La, La, La, La, La       (ลาล้าลาล้าล้าล้าล๊า)
So, La, La, La, La, La, La, La       (โว่วโว้ววว ล้า ล่าล๊า)

And in this crazy life, and thought these crazy times     ในวันเวลาของช่วงชีวิตที่มันสับสนวุ่นวายเช่นนี้
It’s you, it’s you, You make me sing                  แค่เธอคนเดียว...ผู้เดียว ที่ทำให้ฉันร้องเพลงได้
You're every line, you're every word, you're everything.     เธอเป็นทุกตัวโน๊ต ... เธอเป็นทุกคำพูด... เธอคือทั้งหมดนี้
You're every song, and I sing along.     เธอเป็นทุกบทเพลง ... ที่ฉันได้ร้องมันขึ้นมา
'Cause you're my everything.           เพราะเธอคือทุกสิ่งทุกอย่างของฉันนน
Yeah, yeah         ใช่เลยย เย่เย้!!!


เย้ๆๆๆ เรียบร้อยแล้ววว ขอบคุณทุกคนนะคะ ที่อ่านมาจนจบนิ ...
อาจจะพิมไม่ค่อยเป็นระเบียบเท่าไหร่ ขอโทษนะคะ ((กระซิกๆ))




บันทึกการเข้า

||~*WhaTevEr*~||
+ งามๆ เลย ชอบเพลงนี้  ลันล้า~
บันทึกการเข้า

ความหลงใหลในภาพลวงตา ที่ได้มาใช่ความสุข
แหะๆๆ ว่างค่ะๆ มาถอดเพลงอีกแล้วววว  คราวนี้เก่าหน่อยนะคะ
แต่ว่าเพราะมากๆ ความหมายดีอีกต่างหาก ... ใครได้ดูเรื่อง 50 first date น่าจะเคยได้ยินน๊าา
เพลง Wouldn't be nice By: The Beach Boys


http://www.youtube.com/watch?v=L--cqAI3IUI



Wouldnt it be nice if we were older         มันคงจะเนอะถ้าเราแก่ไปพร้อมๆกัน
Then we wouldnt have to wait so long      เราจะได้ไม่รู้สึกว่ามันช่างนานเหลือเกิน
And wouldnt it be nice to live together      และมันคงจะดีถ้าเราอยู่ด้วยกัน
In the kind of world where we belong      ในโลกที่ที่เราเป็นของกันและกัน


You know its gonna make it that much better   เธอรู้มั้ยว่ามันคงจะดีกว่านี้
When we can say goodnight and stay together   ยามที่เราสามารถบอกฝันดีและอยู่ด้วยกันได้

Wouldnt it be nice if we could wake up      มันจะดีมั้ยถ้าเราตื่นขึ้นมา
In the morning when the day is new         ในยามเช้าวันใหม่พร้อมๆกัน
And after having spent the day together      และหลังจากเราใช้เวลาทั้งวันอยู่ด้วยกัน
Hold each other close the whole night through   เราจะกอดกันทั้งคืนในยามค่ำคืน

Happy times together weve been spending      เวลาแห่งความสุขที่เราใช้ร่วมกันผ่านไป
I wish that every kiss was neverending      ฉันหวังให้ทุกๆจูบของเราไม่มีวันหมดลง
Wouldnt it be nice               มันก็คงจะดี ...

Maybe if we think and wish and hope and pray it might come true      บางทีสิ่งที่เราต้องการ สิ่งที่เราภาวนาไว้ มันอาจจะเป็นจริงขึ้นมาก็ได้
Baby then there wouldnt be a single thing we couldnt do      ที่รัก...เราไม่ต้องทำอะไรคนเดียวอีกแล้ว
We could be married               เราจะได้แต่งงานกัน
And then we’d be happy            แล้วเราก็จะมีความสุขขขข

Wouldnt it be nice               มันคงจะดีไม่น้อยเลย

You know it seems the more we talk about it      ยิ่งเราพูดถึงความสุขพวกนี้มากเท่าไหร่
It only makes it worse to live without it      มันยิ่งรู้สึกแย่ ถ้าเราไม่สามารถทำมั้นได้
But lets talk about it               แต่ก็ไม่เห็นเป็นไร .....
Wouldnt it be nice               เพราะมันช่างรู้สึกดีเหลือเกิน


แหะๆๆ... ดีบ้างไม่ดีบ้าง ... อย่าว่ากันนะค้าาา
บันทึกการเข้า

||~*WhaTevEr*~||
หน้า: 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 16 17 ... 43
 
 
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2007, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!