หน้า: 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 [41] 42 43
 
ผู้เขียน หัวข้อ: ถอดเพลง  (อ่าน 539559 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 ขาจร กำลังดูหัวข้อนี้
บางทีในอนาคต เธออาจจะย้อนมา เธออาจจะกลับมาอยู่ข้างฉัน
บางทีซักวัน เธออาจจะกลับมา เธออาจจะย้อนมา
ทางเดียวที่จะรู้ ... คือปล่อยเธอไป

ชอบท่อนนี้จัง  ฮือๆ~
บันทึกการเข้า

<a href="http://img3.f0nt.com/flash/66d37d0393ee1ab1e2e55182dfabf34e.swf" target="_blank">http://img3.f0nt.com/flash/66d37d0393ee1ab1e2e55182dfabf34e.swf</a>


คิดถึงคำๆ นึงขึ้นมาเลย

เมื่อคุณรักใครซํกคนปล่อยเขาไป ...
ถ้าเขากลับมา ...   








แสดงว่ามันไม่มีที่ไป  เกรียน
บันทึกการเข้า

เราจะต้องการอะไรมากมายไปกว่า อะไรมากมาย
ด้านมืดสุดๆ  กร๊าก
บันทึกการเข้า

ความสวยไม่รับประกัน แต่ความมันเดี๊ยนรับรอง
ชอบๆ ขอคำแปลไปแปะ
บันทึกการเข้า

ล้ำลึกคนึงหาในดวงจิต ใจเคยคิดตัดสวาทมิอาจสิ้น
ดั่งก้านบัวหักกลางชลาสินธุ์ ผิว่าสิ้นไร้เยื่อยังเหลือใย
แปลเพลงนี้นะ..

Officially Missing You - Tamia
แปะเพลงให้นะครับ ผมชอบอยู่แล้ว
http://www.youtube.com/watch?v=T5W1sctPVdE#










เพลงนี้ของทาเมีย   ผมชอบทาเมียมากกๆเลย

อันนี้อีกเพลงของทาเมีย


กรี้ดๆๆๆ


ผมดัยนไปแปลไว้อีกที่ อ่ะ ขโมยมาแปะเลย




http://www.youtube.com/watch?v=MdzFK0IHjdI#

"Almost"

[Verse 1]
Can you tell me
เธอบอกกันได้ไหม
How can one miss what she's never had
คนคนหนึ่งจะสามารถสูยเสียในสิ่งที่เขาไม่เคยมี
How could I reminisce when there is no past
คนคนหนึ่งจะสามารถรำลึกเมื่อคนคนนั้นไม่มีอดีตได้ไหม

How could I have memories of being happy with you boy
ฉัจะมีช่วงความทรงจำในช่วงเวลาที่มีความสุขกับเธอ
Could someone tell me how can this be
ใครบอกฉันได้ไหมว่าจะเป้นอย่างนั้นได้ไหม

How could my mind pull up incidents
ทำอย่างไรแันจึงจะหยุดในสิ่งที่คิด
Recall dates and times that never happened
หวนนึกถึงวันคืนที่ไม่เคยแม้จะเกิด
How could we celebrate a love that's to late
ฉันจะยินดีกับรักที่สายไป

And how could I really mean the words I'm bout to say
และฉันจะหมายถึงอย่างนัน้อย่างที่ฉันเอ่ยไปหรือ

[Chorus]
I missed the times that we almost shared
ฉันสูญเสียเวลาที่เราเคบเกือบจะใช้ร่วมกัน
I miss the love that was almost there
ฉันสูญเสียความรักที่เกือบจะเกิดขึ้น
I miss the times that we use to kiss
ฉันสูญเสียรอบจูบที่เราเคยร่วมกัน
At least in my dreams
แม้จะเป้นร่องรอยเพียงในความฝัน
Just let me take my time and reminisce
ปล่อยให้ฉันได้ใช้เวลารำลึก
I miss the times that we never had
ฉันสูญเสียเวลาที่ฉันไม่เคยมี
What happened to us we were almost there
เกิดขึ้นอะไรกับสองเราที่เกือบจะมาอยุ่ตรงนี้
Whoever said it's impossible to miss when you never had
ใครหรือที่กล่าวว่าเราไม่สามารถพลาดในสิ่งที่ไม่เคยเกิดขึ้นได้
Never almost had you
ไม่เคยแม้แต่  เกือบจะมีคุณ

[Verse 2]
I cannot believe I let you go
ไม่สามารถเชื่อว่าได้ปล่อยเธอไป
Or what I should say I should've grabbed you up and never let you go
หรือฉันจะกล่าวว่า  ฉันจะรั้งเธอไว้และไม่ให้ไปไหน
I should've went out with you
ฉันจะไปกับเธอ

I should've made you my boo boy
ฉันจะทำให้เธอเป้นของฉัน
Yes that's one time I should've broke the rules
ใช่ฉสักวันฉันจะก้ามข้ามสิ่งนั้นไป
I should've went on a date
ฉันจะออกไปตามนัด
Should've found a way to escape
ฉันจะหาหนทางหนีไป
Should've turned a almost into
ฉันเกือบจะได้เข้าถึง
If it happened now its to late
ถ้ามันเกิดขึ้นตอนนี้ก้คงสายไป
How could I celebrate a love that wasn't real
ฉันจะยินดีกัยรักที่ไม่มีจริงได้อย่างไร
And if it didn't happen why does my heart feel
แล้วถ้ามันยังไม่ได้เกิดขึ้นทำไมใจฉันยังถวิลหา

[Chorus]
I missed the times that we almost shared
ฉันสูญเสียเวลาที่เราเคบเกือบจะใช้ร่วมกัน
I miss the love that was almost there
ฉันสูญเสียความรักที่เกือบจะเกิดขึ้น
I miss the times that we use to kiss
ฉันสูญเสียรอบจูบที่เราเคยร่วมกัน
At least in my dreams
แม้จะเป้นร่องรอยเพียงในความฝัน
Just let me take my time and reminisce
ปล่อยให้ฉันได้ใช้เวลารำลึก
I miss the times that we never had
ฉันสูญเสียเวลาที่ฉันไม่เคยมี
What happened to us we were almost there
เกิดขึ้นอะไรกับสองเราที่เกือบจะมาอยุ่ตรงนี้
Whoever said it's impossible to miss when you never had
ใครหรือที่กล่าวว่าเราไม่สามารถพลาดในสิ่งที่ไม่เคยเกิดขึ้นได้
Never almost had you
ไม่เคยแม้แต่  เกือบจะมีคุณ

[Verse 3]
(sometimes I wanna rub ya, some nights I wanna hug ya)
บางเวลาฉันก็อยากจะดุลคุณ บางคืนฉันก็อยากจะกอดคุณ
And you seem to be the perfect one for me
และมันดูเหมือจะเป้นสิ่งที่ยอดเยี่ยมสำหรับฉัน
You (some nights I wanna touch ya but tonight I wanna love ya)
บางคืนฉันแค่อยากสัมผัส แต่คืนนี้ฉันอยากจะรักคุณ
You're all that I ever wanted
เธอคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ
And you're my everything yes its true
เธอคือทั้งหมดนั่นคือความจริง
Boy its hard to be close to you
แต่ยากเลหือเกินที่จะใกล้ชิดคุณ
My love
I know it may sound crazy
ฟังแล้วอาจะดูบ้าบอ
But I'm in love with you
แต่ฉันรักคุณ
[Chorus]
I missed the times that we almost shared
ฉันสูญเสียเวลาที่เราเคบเกือบจะใช้ร่วมกัน
I miss the love that was almost there
ฉันสูญเสียความรักที่เกือบจะเกิดขึ้น
I miss the times that we use to kiss
ฉันสูญเสียรอบจูบที่เราเคยร่วมกัน
At least in my dreams
แม้จะเป้นร่องรอยเพียงในความฝัน
Just let me take my time and reminisce
ปล่อยให้ฉันได้ใช้เวลารำลึก
I miss the times that we never had
ฉันสูญเสียเวลาที่ฉันไม่เคยมี
What happened to us we were almost there
เกิดขึ้นอะไรกับสองเราที่เกือบจะมาอยุ่ตรงนี้
Whoever said it's impossible to miss when you never had
ใครหรือที่กล่าวว่าเราไม่สามารถพลาดในสิ่งที่ไม่เคยเกิดขึ้นได้
Never almost had you
ไม่เคยแม้แต่  เกือบจะมีคุณ



 ฮือๆ~ ฮือๆ~ ฮือๆ~ ฮือๆ~ ฮือๆ~ ฮือๆ~
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 14 มี.ค. 2010, 12:30 น. โดย ครูย้งงง » บันทึกการเข้า

คิดถึงคำๆ นึงขึ้นมาเลย

เมื่อคุณรักใครซํกคนปล่อยเขาไป ...
ถ้าเขากลับมา ...   








แสดงว่ามันไม่มีที่ไป  เกรียน




อ่ะ จ๊ากกกกกกกกกกก โดน เต็มๆ

บันทึกการเข้า

เมื่อคืน ไปดูคอนเสิร์ต Kings of Convenience
ผมว่าตัวเองก็ดูคอนเสิร์ตอะไรๆมาเยอะ แต่นับว่าตอนนี้
จัดให้คอนเสิร์ตนี้ขึ้นแท่นอันดับหนึ่งไปเลย แบบไร้คู่แข่ง
เจ๋งกว่ากรีนเดย์หลายเท่า ทั้งที่แทบไม่ได้ลงทุนอะไรเลย
ทั้งหมด อธิบายได้ง่ายๆว่า พวกเขาทำตัวเหมือนกำลังเล่นให้เพื่อนฟัง
(แต่เพื่อนสองพันคน) คุยน่ารักสุดๆ นิสัยใจคอ ขนาดด่ายังฮาเลย
คือพวกเขาด่าคนที่ไม่ตั้งใจฟังน่ะ บอกว่า พวกคุณ 2 คนที่ยืนคุยกันตรงนั้น
มาจากไหน มาฟังดนตรีหรือเปล่า  กร๊าก

แล้วพวกเขาเล่าว่า เมื่อวานมาถึงกรุงเทพ ก็เลยอยากจะไปดู
การประท้วงให้เห็นกับตา เพราะไม่เข้าใจว่าที่นี่เกิดอะไรขึ้น
แต่ดูแล้วก็ยังไม่เข้าใจ ว่าที่นี่เกิดอะไรขึ้น ตอนนี้มีคนตะโกนขึ้นไปว่า
"ไม่มีอะไรเกิดขึ้นทั้งนั้น" (ภาษาฝรั่งน่ะนะ) พวกเขาไม่รู้ว่าจะมีความคิดเห็นว่ายังไง
ใครคนดีใครคนเลว แยกแยะไม่ออกเลย เลยขอมอบเพลงนี้ให้ประเทศของพวกคุณครับ

http://www.youtube.com/watch?v=i1i2eoeKmOQ#

Rule my world โดยคณะ Kings of Convenience

You set yourself above
That all forgiving god
You claim that you believe in
Your kind is gonna fall
Your ship is sinking fast
And all your able men are leaving

เธอวางตัวเองไว้เบื้องบน
และในพระเจ้าบนนั้น
เธอยืนยันเสมอว่าเธอเชื่อ
แต่เธอหารู้ไม่ว่า เธอกำลังร่วงหล่น
เรือของเธอจะจมในไม่ช้า
และผู้คนที่รับใช้เธอกำลังสละเรือ


Only someone
Who's morally
Superior can possibly
And honestly deserve
To rule my world

แค่เพียงใครสักคน
ผู้ยึดมั่น
สิ่งมหัศจรรย์ก็จะบังเกิด
และเพียงความซื่อสัตย์เท่านั้น
ที่จะครองโลกของฉันได้


I talk before I think
You shoot before you know
Who's in your line of fire
So somehow we're the same
We're causing people pain
But I stand and take the blame
You scramble to the night

ฉันมักพูดก่อนคิด
และเธอมักลั่นกระสุนก่อนถาม
ใครต่อใครที่ขวางทางของเธอ
และนั่นแหละ เราต่างก็ทำเหมือนกัน
เราทั้งคู่ คือเหตุผลที่ผู้คนต้องเจ็บปวด
แต่ฉันอยู่นี่ ฉันยอมรับ
เธอล่ะ โบยบินหนีไปในค่ำคืน


Only someone
Who's morally
Superior can possibly
And honestly deserve
Only someone
Who's morally
Superior can possibly
And honestly deserve

To rule my world (10x)

Explain me one more time
When they kill it's a crime
When you kill it is justice

อธิบายให้ฉันฟังอีกสักทีสิ
เมื่อพวกเขาฆ่า นั่นคืออาชญากรรม
แต่เมื่อเธอฆ่า เธอว่ามันคือความยุติธรรม


ท่อนสุดท้าย คือคำถามที่พวกเขาถามคนดูในวันนั้นอีกที
ต่อความสงสัยที่ว่า ที่นี่เกิดอะไรขึ้น Explain me one more time?

บันทึกการเข้า

I ROCK , THEREFORE I AM
+1 เลย ชอบๆ เกย์ออก เกย์ออก
บันทึกการเข้า

โอ้ววววว ตรงตัวแดง  เจ๋ง
บันทึกการเข้า

ความสวยไม่รับประกัน แต่ความมันเดี๊ยนรับรอง
เนื้อเพลงเจ๋งจริงๆ   กรี๊ดดดดด
 
บันทึกการเข้า

เนื้อเพลงวงเดิมอีกสักเพลง กำลังฟีเวอร์มากช่วงนี้
ทุกคนรอบข้างเริ่มจะหลอนกับเพลงที่เปิดวนไปวนมาละ กร๊าก

เพลงนี้เพลงฮิตที่สุด และมีความหลังกับเพลงนี้หลายประการ
นับตั้งแต่ฟังครั้งแรกเกือบๆสิบปีก่อน และโยกย้ายสถานะ
และสถานที่ไปมาหลายครั้ง เพลงนี้ก็ตามไปดังให้ได้ฟังอยู่ทุกที่

เมื่อคืนพวกเขาเล่าที่มาที่ไปของเพลงนี้ให้ฟัง
เป็นอะไรที่ไม่เคยอ่านจากบทสัมภาษณ์ที่ไหนเลย
ฟังแล้วก็ตรงกับที่คิด(และบังเอิญตรงกับที่พบเจอมา)

Homesick
คณะKings Of Convenience

http://www.youtube.com/watch?v=oll6UfK6iUg#

I lose some sales
and my boss won't be happy
but I can't stop listening to the sound
of two soft voices blended in perfection
from the reels of this record that I found
ฉันทำงานพลาด
เจ้านายคงไม่ปลื้มแน่
แต่ฉันก็ไม่อาจหยุดตัวเองไม่ให้ฟังเสียงนั้นได้
สองเสียงที่บอบบาง ประสานกันงดงาม
จากแผ่นเสียงที่ฉันบังเอิญไปเจอ


every day there's a boy in the mirror
asking me
what are you doing here
finding all my previous motives
growing increasingly unclear
ทุกๆเช้า จะมีเด็กชายคนหนึ่งในกระจก
เฝ้าถามฉันว่า
เธอมาทำอะไรที่นี่?
แรงบันดาลใจที่ถูกทิ้งร้าง
ดูเหมือนเธอค่อยๆเบ่งบานขึ้นอีกหน


I travelled far and I burned all the bridges
I believed as SOON as I hit land
all the other
options held before me
WILL wither in the light of my plan
ฉันรอนแรมมาไกล เสียจนไม่อาจหันหลังกลับ
ได้แต่หอบความหวัง ว่าสักวันฉันคงถึงฝั่ง
ได้แต่หวัง ว่าทุกสิ่งที่ฉันเลือก
จะส่องแสงนำทางฉันไปจนเจอ


so I lose some sales
and my boss won't be happy
but there's only one thing on my mind
searching boxes underneath the counter
on a chance that on a tape I'd find
ฉันทำงานพลาด
เจ้านายคงไม่ปลื้มแน่
แต่ยังไงก็เถอะ ในใจฉันก็มีบางสิ่งติดค้างอยู่
ค้นหากล่องซักกล่องที่ซุกซ่อนอยู่ใต้โต๊ะ
บางทีฉันอาจจะเจอเทปซักม้วนนึงก็ได้


a song for
someone who needs somewhere
to long for
เพลงที่เขียนขึ้น
เพื่อใครสักคนที่ต้องการที่ไหนสักแห่ง
ที่จะเป็นบ้าน


homesick
cause I no longer know
what home is
คิดถึงบ้าน
แม้ฉันจะไม่รู้แล้วล่ะว่า
..บ้านอยู่ที่ไหน


เนื้อเพลงไม่ได้แปลตรงตามนั้นเท่าไร
แปลเพื่อเก็บความ และบางอันก็เป็นสำนวน
เช่น to burned all the bridges ไม่ได้แปลว่าจะไปเผาสะพานใคร
แต่มันคือเดินไปข้างหน้าแบบไม่หวนย้อนกลับไรงั้น

เสียงกีตาร์รำไรๆด้วยแสงแดดอ่อนๆ นอนใต้ร่มไม้แล้วฟังเพลงนี้
อีกอย่าง เพลงของพวกเขาผมเรียกของผมเองว่า Drawing Music
คือฟังไปวาดรูปไปได้ลงตัวมากๆ นอกจากเพราะแล้วยังมีฟังก์ชั่นอีก
บันทึกการเข้า

I ROCK , THEREFORE I AM
ทันกระแสมากๆพี่เก้อ  หมีโหด~
บันทึกการเข้า
เนื้อเพลง + ไป น่าเสียดายไม่ได้มีโอกาสไปดู

เมื่อก่อนเคยแค่รู้จักผ่านๆเฉยๆ กับ King of convenience
แต่พอเก้อมาบิลท์ เลยหามาฟังทั้งเซ็ท

กลายเป็นติดงอมแงม ไว้เดี๋ยวจะ + อีก ค่้าแนะนำ ถ้าไม่ลืมซะก่อนนะ  เจ๋ง
บันทึกการเข้า

- R u Happy with ur Rock&Roll ? -
Lyrics This Could Be Anywhere in the World
Alexisonfire

this town is his cause burying my neck
this air it takes off, without rushing, without haste

the streets are in distress,
the sun suffocates behind darkened skies
the grass is growing under my feet
i'm thinking it wont be long before you get

the line-up seems endless,
underneath the salvation sign
we are the dead ones, we are the lost cause
we are the people who will not blame ourselves from this cause

the city, the city is haunted, by ghosts (ghosts) from broken homes (homes)
because this city, this city is haunted. theres no hope. (hope) left for these souls (souls)

every step i take, i leave a small piece of myself behind soon there will be nothing left

the cracks in the pavement, match the cracks in their weathered skin,
the skies a brick wall, the clouds a juggernaut
each day as we know
I stare in amazement, I cant believe this is where I live
every breath i take, i feel my lungs fail

the city, the city is haunted, by ghosts (ghosts) from broken homes (homes)
because this city, this city is haunted. theres no hope. (hope) left for these souls (souls)

Our steps seal fate
Our steps seal fate
(this is our celebration
come join the lost souls) [x2]

the city, the city is haunted
walk with us

the city, the city is haunted, by ghosts (ghosts) from broken homes (homes)
because this city, this city is haunted. theres no hope. (hope) left for these souls (souls)

// แปะว่าก่อนเดี๋ยวมาแกะ หมีโหด~
บันทึกการเข้า

วันนี้อารมณ์ย้อนยุคมาก (ย้อนไปยุคที่ตัวเองยังแบเบาะ)
กลับไปหาพวกบริทป๊อบรุ่นลุงๆ น้าๆ สมัยที่แนวนี้ยังรุ่งเรืองกระหึ่มโลกมาฟัง
พวก Kula Shaker, Mansun, Echo and the Bunnymen อะไรเทือกนี้
แล้วก็นึกขึ้นได้ว่าวงรุ่นท๊อปๆวงหนึ่งของวงการอย่าง Pulp ได้มีเพลงรักที่แสนหวานอย่างเพลงนี้อยู่บนโลกด้วย

Pulp - Something Changed

Something Changed

I wrote the song two hours before we met.
I didn't know your name or what you looked like yet.
Oh I could have stayed at home and gone to bed.
I could have gone to see a film instead.
You might have changed your mind and seen your friends.
Life could have been very different but then,
something changed.
Do you believe that there's someone up above?
Does he have a timetable directing acts of love?
Why did I write this song on that one day?
Why did you touch my hand and softly say.
Stop asking questions that don't matter anyway.
Just give us a kiss to celebrate here today.
Something changed.
When we woke up that morning we had no way of knowing,
that in a matter of hours we'd change the way we were going.
Where would I be now if we'd never met?
Would I be singing this song to someone else instead?
I dunno but like you said
something changed.


ก่อนที่ฉันจะเจอเธอสองชั่วโมง
ฉันแต่งเพลงรักเพลงนึงขึ้นมา
ฉันไม่รู้หรอกว่าเธอชื่ออะไร หรือหน้าตาเป็นยังไง

ฉันอาจจะนั่งอยู่บ้าน นอนเล่น
หรืออาจจะไปดูหนังก็ได้
ส่วนเธอ
เธออาจจะเปลี่ยนใจ ไปหาเพื่อนๆของเธอ
ชีวิตอาจจะดูแตกต่างออกไป

แต่มีอะไรบางอย่างเปลี่ยนมัน

เธอเชื่อมั้ย? ว่ามีใครบางคนข้างบนนั้น
คอยกำกับบทละครในตอนแห่งความรักให้คนทุกคนบนโลก
ทำไมฉันต้องเขียนเพลงนี้ขึ้นมาในวันนั้นด้วย?
ทำไมเธอถึงจับมือฉันและพูดเบาๆ
ว่าหยุดถามเถอะที่รัก มันไม่สำคัญอะไรแล้ว
ยังไงเราก็ได้อยู่ด้วยกัน มาจูบฉลองกันเถอะ

ฉลองให้อะไรบางอย่างที่เปลี่ยนชีวิตเรา

เมื่อเราตื่นมาในตอนเช้า เราก็ไม่อยากรู้แล้ว
ว่าถ้าเราสองคนเปลี่ยนใจไปทำสิ่งอื่นในชั่วโมงนั้นที่เราพบกัน
เราจะเป็นยังไง
ฉันจะอยู่ที่ไหนกันนะ ถ้าฉันไม่ได้มาเจอเธอ
ฉันจะได้ร้องเพลงนี้ให้กับคนอื่นแทนเหรอ?
ฉันไม่รู้หรอก แต่เธอก็บอกฉันเสมอ

ว่าอะไรบางอย่างเปลี่ยนเรา

-----------

ตอนแรกจะแปล Something Changed เป็น "พรหมลิขิต" ล่ะ
แต่ไปๆมาๆ Something Changed มันคือคำพูดของแฟนสาว
ที่บอกให้กับแฟนหนุ่มที่มักจะถามเรื่องราวของพรหมลิขิตในทุกครั้ง

รู้สึกเพลงนี้มันงามมากเลยล่ะ ทั้งในภาคดนตรี และภาคเนื้อร้อง
แต่แปลแบบเร่งด่วน เลยออกมาไม่ค่อยงามเลย ฮือๆ~
บันทึกการเข้า

หนุ่มอักษรรักแน่ รักแท้ตลอดกาล~
หน้า: 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 [41] 42 43
 
 
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2007, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!