ฟอนต์ไทยสไตล์ล้านนา ตำรับที่ 10 SP-Mangkhla มังคละ
กลับมาพบกับเส้นสายลวดลายไหลเลื้อยหยาดเยิ้มเคลิบเคลิ้มตาลายกันต่อ
ช่วงนี้ ใกล้เทศกาลเข้าพรรษา ประจำปี 2562 ผมจึงมาเสนอนำฟอนต์ที่เป็นสวัสดิมงคล....สำหรับคนดีๆทุกท่าน
ผมใช้คำว่า "เจ้า" มาใช้อยู่หลายที่ ก็คงจะคุ้นหูได้ยินได้ฟังกันมาบ้างแล้ว.........แต่จะขออธิบายเพิ่มเติมในที่นี้ก่อน
คำว่าเจ้า หรือข้าเจ้า หรือ เจ้าค่ะ ใช้เป็นคำขานรับ ตอบรับ ของคนล้านนา ตรงกับคำไทยกลางว่า ครับ ค่ะ จ๊ะ โอเค
แต่เดิมใช้ได้ทั้งผู้ชายผู้หญิง มาปัจจุบัน นิยมใช้เป็นคำพูดเฉพาะผู้หญิงมากกว่า เพราะดูจะอ่อนหวานไพเราะกว่า
คำว่า "เจ้า" ศัพท์ เดิม มาจากคำว่า ข้าพเจ้า ภาษาบาลี ว่า อหํ (อะ-หัง)
คำว่า ข้าพเจ้า ก็มาจากคำว่า ข้าพระพุทธเจ้า.......คำว่า ข้าพระพุทธเจ้า
หมายถึง เป็นข้าบาท ข้ารับใช้ .....ขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า
คำว่า ข้ารับใช้ ไม่ได้หมายถึงขี้ข้า หรือทาสกรรมกรรับใช้ให้ไปทำงาน
แต่หมายถึง เป็นผู้ปฏิบัติทำตามคำแนะนำพร่ำสอนของท่านเป็นอย่างดี
เราจึงนำมาใช้ให้สั้นเข้าเป็น ข้าพเจ้า และยังหดลดสั้นเข้าไปอีกว่า เจ้า
คำว่า "สาตุ๊" มาจากคำว่า "สาธุ" แปลว่ายินดี/ดีแล้ว ใช้เป็นคำขานรับเช่นกัน
คนเหนือ เวลาพบเจอพระ เขาจะเรียกว่า "ตุ๊" หรือ " ตุ๊เจ้า" ก็มาจากคำว่า สาธุ
เช่นกัน เพียงแต่ตัดคำหน้าออกไป
แนวความคิดการออกแบบฟ้อนต์นี้ ก็หนีไม่พ้อนจากอักขระภาษาล้านนา
ตามสโลแกนเดิม คือฟอนต์ไทยสไตล์ล้านนา
ทดสอบ สระ-พยัญชนะ ฟอนต์ มังคละ
ตัวอย่าง การใช้งานฟอนต์
เมื่อเรานำมาปฏิบัติใช้แล้ว ไม่ต้องไปวิ่งเสาะหาบรรดาสิ่งมงคลภายนอก ตามความนิยมสมมุติของชาวโลกทั่วไป
ขอบคุณ สำหรับทุกคอมเม้นต์
กลับเข้ามาดู ปรากฎว่า สระอือดูไกลๆ หางติดกันเกินไป เลยแก้ใหม่นิด