หน้า: [1] 2
 
ผู้เขียน หัวข้อ: คำไทยสะกด English  (อ่าน 10065 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 ขาจร กำลังดูหัวข้อนี้
บังเอิญไปเห็นโปสเตอร์หนัง ก้านกลัวย มันเขียน ก เป็น K ทั้งๆที่น่าจะใช้ G เพราะศัพท์ Eng ที่ขึ้นต้นด้วย K ไม่ค่อยมีคำไหนอ่านออกเสียง ก ซักที
แล้วชื่อเพิ่อนๆที่เป็น ก ก็ใช้ K กันหมด อยากรู้ว่าทำไมครับ มึนตึ้บ

ปล. ก้านกล้วย อ่านภาษาอังกฤษที่ขึ้นต้นด้วย K แล้วมัน......  เกย์ออก
บันทึกการเข้า

ในเชิงจิตวิทยามันดูสวยกว่าครับ

เวลาฝรั่งออกเสียงก็ดูดีกว่าด้วยครับ

"กานกลวย"

"คานคลวย"  ฮิ้ววว

(มั่วไปเรื่อย ฮิ้ววว)
บันทึกการเข้า

เอามั่ง
มันอะไรเหรอ  ง่ะ

ก็เห็นใช้เค ทั้งนั้นนี่

ชื่อ กานต์ = Kan
      แกง   =  Kang
       กวาง =  Kwang
       ก้อย  =  Koy
ใช้ตัวจี เดะดูแปลก  เฮ้ย!?
บันทึกการเข้า

Las Noches Rubicundior
ผมว่ามันดูสวยกว่าจริงๆนะ...  กรี๊ดดดดด

เหตุผลมีแค่นั้นแหละ(มั้ง)

บันทึกการเข้า

เอามั่ง
ใคร  ขาย  ไข่  ไก่

KAI  KAI  KAI  KAI   มึนตึ้บ
บันทึกการเข้า

..
 ง่ะ

คือ มันคงเป็นความเหมาะสม ของการออกเสียง มั้ง

เรื่องการอ่าน และเขียน มันก็งี้ถกกันไม่จบ  ไอ้มืดหมี
บันทึกการเข้า

Las Noches Rubicundior
koh kood = เกาะกูด
บันทึกการเข้า
Kannika


ชื่อหนิงก็ใช้ k
แม่บอกให้เขียนอย่างงี้ก็เขียนตาม  ฮิ้ววว

แล้วนามสกุล คำว่า สุข ครอบครัวหนิงเขียนว่า sook
แต่ ทางญาติ เขียน suk กันหมดเลย ฮิ้ววว
บันทึกการเข้า

<3.
ยังมีที่ใช้ Kh ด้วย Ch ด้วย
เยอะแยะไปหมดเลย อี๋~
บันทึกการเข้า

คนบางคนเกิดมาเพื่อเป็นแค่ความทรงจำ
Kantana 

 (อิอิ)
บันทึกการเข้า

นักเขียนการ์ตูนรายปี
หรอ!!!!

งั้นถ้าชื่อ กิฟ  ก็ต้องเขียน kift อ่ะดิ (อิอิ)
บันทึกการเข้า

สิ่งเดียวที่ฉันรู้ ตือ  ฉันไม่รู้อะไรเลย
ชื่อผมก็ใช้ K แทน G ครับ
เคยอ่านมาว่า วิธีแปลชื่อไทย คำไทย (วิสามาญนาม) เป็นคำอังกฤษ
เราใช้วิธีตามการแปลงของ บาลี สันสกฤต (ประมาณนั้น) ที่แปลงเสียง ก ด้วยตัว K
เราเลยยึดหลักเดียวกันมาตลอดครับ
บันทึกการเข้า
ถ้าอ่านตามหลักของการเขียนแบบ phonetic ตัว k จะออกเสียงคล้าย ก. มากที่สุดค่ะ
เสียงมันจะออก "เค่อะ" อยู่ในคอ อ่ะค่ะ   ฮิ้ววว
บันทึกการเข้า

ฮ่าๆ ฮือๆ
รู้สึกจะใช้วิธีการถอดอักษรไทยเป็นโรมันแบบถ่ายเสียง ตามหลักของราชบัณฑิตยสถาน นะครับ

http://www.royin.go.th/upload/246/FileUpload/416_2157.pdf

บันทึกการเข้า

ตั้งแต่เมื่อฉันรู้จัก และฉันได้มาพบเธอ มันทำให้ฉันต้องเปลี่ยน  เปลี่ยนแปลงหัวใจฉันไป ได้เรียนรู้สิ่งใหม
โอ... ขอยอมรับตรง ๆ เลยค่ะว่า พวกภาษาคาราโอเกะเนี่ย ไม่ถนัดอาซะเลย งอ่าน และเขียน
เพิ่งรู้เดี๋ยวนี้เองว่า มีวิธีการถอดอักษรไทยเป็นโรมันตามหลักของราชบัณฑิตยสถานด้วย

ขอบคุณมาก ๆ เลยนะคะ ที่ให้ความกระจ่าง
บันทึกการเข้า
หน้า: [1] 2
 
 
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2007, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!