movies
ฟอนต์.คอม เต็มใจเสนอฟอนต์ใหม่จากหนุ่มเลย์อิจิเจ้าเก่า ..ปกติแกเขียนการ์ตูนเป็นอาชีพ แต่แว้บมาทำฟอนต์เป็นงานอดิเรก ซึ่งทั้งงานอดิเรกและงานเลี้ยงปากท้องก็มีเอกลักษณ์พอๆ กันคือ ..ดองเค็มทั้งคู่!
สำหรับฟอนต์ “Layiji ซารังเฮโย” นี้ชื่อเดิมคือ “Layiji เลยองจี” คุณเลย์อิจิแกสร้างสรรค์มาตั้งแต่ปี 2007 นู่นแน่ะครับ ช่วงนั้นกระแสเกาหลีกำลังเริ่มบูมสุดๆ ในบ้านเราละ
20 ฟอนต์หนังฝรั่งดังๆ โดดเด้งๆ
หลายๆ ครั้งที่ดูตัวอย่างหรือโปสเตอร์หนัง(ฝรั่ง)แล้วก็ชอบการออกแบบของมัน โดยเฉพาะการล่นกับตัวอักษร ยิ่งเรื่องไหนสร้างภาพติดตาให้น่าจดจำได้ ก็จะอยู่ในใจคนดูไปอีกน้านนาน คราวนี้เลยมีการรวบรวมฟอนต์ที่ได้รับแรงบันดาลใจมาจากหนังฝรั่ง 20 เรื่อง 20 ฟอนต์ครับ ได้แก่
คลิปเปิดตัว Typophile Film Festival #5
นี่คืองาโมชันกราฟิกนฝีมืออีตา Brent Barson ที่เรียนอยู่ BYU แล้วก็มีงาน Typophile Film Festival ครั้งที่ 5 เขาก็เลยทำคลิปเปิดตัวงานนี้ขึ้นมาอย่างหรูหราครับ ไอ้ที่เห็นในคลิปนี้คือถ่ายทำเอาล้วนๆ นะ โดยที่ไม่ใช้คอมพิวเตอร์ด้วยแหละ! เท่โคตร!
แจกฟอนต์ฝรั่ง เลียนแบบหนังและยี่ห้อสินค้า
นอกจากฟอนต์ของคุณ Sarun29 ในฟอนต์.คอม ที่ออกแบบมาแต่ละตัวก็มีแฟนๆ ติดตามจำนวนมาก เพราะหน้าตาเหมือนตัวอักษรที่เห็นในหนังเป๊ะๆ แล้ว ของฝรั่งเขาก็มีทำเหมือนกันครับ คือออกแบบฟอนต์มาเลียนแบบโลโก้ แบรนด์สินค้า หรือหนังที่ดีไซน์ตัวอักษรออกมาเป็นเอกลักษณ์ โดย aext.net ก็รวบรวมมาให้โหลดไปเล่นกันยี่สิบแบบ ถ้าสนใจก็จิ้มไปดูเลย
ฟอนต์นี้เห็นแบบมาจากโปสเตอร์หนังเก่า เรื่องเลือดสุพรรณ เห็นทีแรก.. โห สวยว่ะ แต่ไม่ได้คิดอะไร เพราะดูแล้ว คงทำยาก บังเอิญโชคดีได้หนังสือของท่านอาจารย์รุ่นพี่ที่เพาะช่าง (จำชื่อท่านไม้ได้ทราบแต่ว่าท่านเป็นเจ้าของโรงเรียนกรุงเทพวิจิตรศิลป์ครับ) ก็เลยลองทำดู
แจ็ค สแปร์โรว์ (Sarun’s JackSparrow)
เป็นฟอนต์ที่ทำไว้นานแล้ว เอาโชว์ก็นานแล้ว ว่าจะปล่อยก็นานแล้ว แต่โชคร้ายตอนนั้นฮาร์ดดิสก์เจ๊งครับ แต่(อีกครั้ง) ฮาร์ดดิสก์ดีพระย่อมคุ้มครอง สามารถกู้ข้อมูลกลับมาได้(บางส่วน) ซึ่งหนึ่งในนั้นก็คือฟอนต์นี้นั่นเอง เอามาแก้ไขหน่อย เสร็จแล้วก็ปล่อยตามระเบียบ
อินเดียนน่าโจนส์ (Sarun’s Indianna Jone)
เป็นฟอนต์ที่แอบทำไว้ใช้เฉพาะกิจ ตอนแรกไม่มีมาตรการว่าจะเอามาปล่อย แต่เห็นว่ามีผู้ถามหากันมาก และยังไม่มีใครทำมาปล่อยก็เลยตัดสินใจปล่อย
โปรดทราบ
เนื่องจากเป็นฟอนต์เฉพาะกิจ จึงไม่มีฟอนต์ภาษาอังกฤษ (ภาษาอังกฤษจะเป็นฟอนต์จากเทมเพลตของท่านนายพล) มีเพียงภาษาไทย, สัญญลักษณ์ที่จำเป็นและตัวเลขเท่านั้น
เป็นฟอนต์ที่แอบทำไว้ใช้เฉพาะกิจ ตอนแรกไม่มีมาตรการว่าจะเอามาปล่อยแต่เห็นว่ามีผู้ถามหากันมากและยังไม่มี ใครทำมาปล่อยก็เลยตัดสินใจปล่อย
โปรดทราบ
เนื่องจากเป็นฟอนต์เฉพาะกิจ จึงไม่มีฟอนต์ภาษาอังกฤษ (ภาษาอังกฤษจะเป็นฟอนต์จากเทมเพลตของท่านนายพล) มีเพียงภาษาไทย, สัญลักษณ์ที่จำเป็น และตัวเลขเท่านั้น
สไปเดอร์แมน (Sarun’s Spiderman)
เป็นฟอนต์ที่แอบทำไว้ใช้เฉพาะกิจ ตอนแรกไม่มีมาตรการว่าจะเอามาปล่อยแต่เห็นว่ามีผู้ถามหากันมากและยังไม่มี ใครทำมาปล่อยก็เลยตัดสินใจปล่อย
โปรดทราบ
เนื่องจากเป็นฟอนต์เฉพาะกิจ จึงไม่มีฟอนต์ภาษาอังกฤษ (ภาษาอังกฤษจะเป็นฟอนต์จากเทมเพลตของท่านนายพล) มีเพียงภาษาไทย, สัญญลักษณ์ที่จำเป็น และตัวเลขเท่านั้น
เป็นฟอนต์ที่แอบทำไว้ใช้เฉพาะกิจ ตอนแรกไม่มีมาตรการว่าจะเอามาปล่อย แต่เห็นว่ามีผู้ถามหากันมากและยังไม่มี ใครทำมาปล่อยก็เลยตัดสินใจปล่อย