LYF_ทีแปรง (LYF_Paint)
ฟอนต์นี้ถอดเส้นมาจาก Chinese Calligraphy แนวพู่กันแตก
ฟอนต์นี้ถอดเส้นมาจาก Chinese Calligraphy แนวพู่กันแตก
เอสดี สตาร์เทรค เป็นฟอนต์ที่ทำไว้นานพอสมควร เป็นฟอนต์แนวเหลี่ยมๆ เอียงๆ ที่ผมชอบทำเป็นประจำ
ฟอนต์หนังรัก ทำจากหนัง 2 เรื่อง For Love or Money และ The Third Way of Love มาเป็นแนวทาง เหมาะใช้เป็น ปก เช่นเคย
ฟอนต์นกยูง จากหนังเรื่อง Night Peacock หรือ Le Paon De Nuit ฟอนต์มีอัตลักษณ์เฉพาะตัวมาก เส้นบางตวัดหางยาว เฉียงขึ้นเล็กน้อย จึงต้องทำตัวเอียง เหมาะเขียนภาษาไทยได้เป็นคำๆ และต้องหมุนนิดนึง ส่วนตัวละตินทำอักษรตรงปรกติ
ผลงานฟอนต์ชุดที่ 4 เป็นชุดอักษรไทย สไตล์จีนในชื่อ ไท่เก๊กลูกเล่นยังเป็นเช่นเดิมตามคอนเซปต์ Devilfont
ฟอนต์หลิวอี้เฟยป่าท้อ นำเอาตัวอักษรจีนจากภาพยนต์เรื่อง “สามชาติสามภพ ป่าท้อสิบลี้” ที่หลิวอี้เฟยแสดง มาถอดเป็นเส้น แล้วประกอบกลับเป็นอักษรไทย และละติน .. ความสามารถพิเศษคือ ถ้าแบ่งคำ แบ่งประโยคไม่เหมือนกัน ก็จะได้หน้าตาฟอนต์ที่ต่างแบบกัน เหมาะกับการออกแบบชื่อหนัง ซีรีส์ หรือปกนิยาย ได้ทั้งแนวตั้ง แนวนอนจ้า
ฟอนต์จากตัวอักษรในโปสเตอร์ช่วงปี ๒๕๐๑ – ๒๕๑๔ ดูเป็นระเบียบเรียบร้อยแต่ลูกเล่นเพียบ ตัวอักษรใช้แคบกว้างสลับกันไปตามความเหมาะสม สระบนก็กว้างแคบตามไปด้วย เวลาใช้ให้เอา bold มาผสมกับ regular นะครับ
เป็นฟอนต์ที่เกิดจากการที่หัวหน้าอยากได้คำพูดที่เหมือนตัวโลโก้ที่ไม่ใช่การพิมพ์ เลยจำเป็นต้องทำตัวอักษรใหม่ทั้งหมด ทำไปทำมาเลยลองเอามาวางดู เอ๊า เกือบได้ ก-ฮ เลยนะเนี่ย เลยตัดสินใจทำให้ครบ ไหนๆ ก็ทำแล้วเลยทำในส่วนของภาษาอังกฤษด้วยเลย
ฟอนต์เฉพาะกิจ จู่ๆก็อยากจะทำขึ้นมา ต้นแบบจากโปสเตอร์ Mulan 2020 live-action ที่แสดงโดย หลิวอี้เฟย ฟอนต์ทำรูปแบบเขียนด้วยพู่กัน โดยนำมาลายเส้นพู่กันมาดัด ตัดต่อเป็นตัวอักษรใหม่ ใช้เป็นอักษรพาดหัวตัวติดๆ กันโดนเฉพาะ ไม่เหมาะกับประโยคยาว (เหมือนเช่นเคย)
ครั้งแรกกับ MAX somsin ฟอนต์ตัวที่สอง ที่ทำมาแจกก่อน ซึ่งได้แรงบันดาลใจจากฟอนต์ที่เห็นในหนังฝรั่งแนวสยองขวัญ และได้กลายเป็นอักษรไทยแบบขรุขระ ให้ความรู้สึกเหมือนกำลังถูกใครบางคนจ้องจะเล่นงาน ลองนึกถึงตัวตลกที่ให้เสียงหัวเราะแต่แฝงความดุดันและโหดเหี้ยม
ไปเจอมา เห็นว่าตลกดีเลยเอามาฝากเบาๆ ครับ จากเว็บ 9GAG เขาบอกว่า “ในที่สุดตูก็รู้แล้วว่าควรหลีกบรรดาหนังที่ทำหัวหนังด้วยฟอนต์สีแดงๆ ตัวอ้วนๆ” พอจิ้มไปดูก็เลยรู้สึกว่า เออแฮะ หนังฝรั่งแนวเบาสมองเนี่ย (ถ้าเป็นบ้านเราก็คงแนวผีตลกกะเทย) เขาทำโปสเตอร์ออกมาทีไรก็หนีไม่พ้นการเอาฟอนต์ตัวบักเอ้ก ทาสีแดงแปร๊ด มาทำเป็นหัวหนังแบบไม่ต้องคิดอะไรเพิ่มมันซะทุกเรื่องไป (แล้วแต่ละเรื่องก็นะ มันน่าเข็ดตามที่เขาบอกจริงๆ) ไม่เชื่อลองดูนี่สิครับ
ฟอนต์.คอม เต็มใจเสนอฟอนต์ใหม่จากหนุ่มเลย์อิจิเจ้าเก่า ..ปกติแกเขียนการ์ตูนเป็นอาชีพ แต่แว้บมาทำฟอนต์เป็นงานอดิเรก ซึ่งทั้งงานอดิเรกและงานเลี้ยงปากท้องก็มีเอกลักษณ์พอๆ กันคือ ..ดองเค็มทั้งคู่! สำหรับฟอนต์ “Layiji ซารังเฮโย” นี้ชื่อเดิมคือ “Layiji เลยองจี” คุณเลย์อิจิแกสร้างสรรค์มาตั้งแต่ปี 2007 นู่นแน่ะครับ ช่วงนั้นกระแสเกาหลีกำลังเริ่มบูมสุดๆ ในบ้านเราละ
หลายๆ ครั้งที่ดูตัวอย่างหรือโปสเตอร์หนัง(ฝรั่ง)แล้วก็ชอบการออกแบบของมัน โดยเฉพาะการล่นกับตัวอักษร ยิ่งเรื่องไหนสร้างภาพติดตาให้น่าจดจำได้ ก็จะอยู่ในใจคนดูไปอีกน้านนาน คราวนี้เลยมีการรวบรวมฟอนต์ที่ได้รับแรงบันดาลใจมาจากหนังฝรั่ง 20 เรื่อง 20 ฟอนต์ครับ ได้แก่
นี่คืองาโมชันกราฟิกนฝีมืออีตา Brent Barson ที่เรียนอยู่ BYU แล้วก็มีงาน Typophile Film Festival ครั้งที่ 5 เขาก็เลยทำคลิปเปิดตัวงานนี้ขึ้นมาอย่างหรูหราครับ ไอ้ที่เห็นในคลิปนี้คือถ่ายทำเอาล้วนๆ นะ โดยที่ไม่ใช้คอมพิวเตอร์ด้วยแหละ! เท่โคตร!
นอกจากฟอนต์ของคุณ Sarun29 ในฟอนต์.คอม ที่ออกแบบมาแต่ละตัวก็มีแฟนๆ ติดตามจำนวนมาก เพราะหน้าตาเหมือนตัวอักษรที่เห็นในหนังเป๊ะๆ แล้ว ของฝรั่งเขาก็มีทำเหมือนกันครับ คือออกแบบฟอนต์มาเลียนแบบโลโก้ แบรนด์สินค้า หรือหนังที่ดีไซน์ตัวอักษรออกมาเป็นเอกลักษณ์ โดย aext.net ก็รวบรวมมาให้โหลดไปเล่นกันยี่สิบแบบ ถ้าสนใจก็จิ้มไปดูเลย